大阪メトロによると、16日に利用者から、堺筋の他に「3両目」を「3 Eyes」、駅名の「天下茶屋」を「World Teahouse」などと誤って表記していると指摘があった。
この報道は、共同通信やロイター通信などでも取り上げられ、ツイッターのトレンド1位入りを果たし、大いに話題となっている。プロレスラーのマッスル坂井が覆面レスラーとして活動する際のリングネームである、スーパー・ササダンゴ・マシンへのコメントも殺到しており、スーパー・ササダンゴ・マシンはツイッター上で、「この度はお騒がせして大変申し訳ありません!」と誤訳のニュースを添付して反応している。
シャープ株式会社の公式ツイッターでは「よく考えたら、御堂マッスル、なにわマッスル、あみだ池マッスル、まっちゃまちマッスル、大阪はマッスルだらけやな」「私みたく、沿線利用者はこのジワリ具合はたまらないと思う」とツイート。また、「まぁ大阪らしくて微笑ましいエピソード」などと地元民が反応している。
ツイッター上では、一般ユーザーからも様々な投稿が見られ、「天神橋筋6丁目はHeaven God Bridge Muscle Six Eyes…」「堺筋 → サカイマッスル、朝来 → サンライズ、京終 → エンドオブキョウト、特牛 → スペシャルビーフ」「上挙母→ アッパーマザー、新上挙母→ ニューアッパーマザー 」「駅名翻訳がサカイマッスル路線になったら、ついに静岡駅がサイレントヒルになるんですね」と大喜利状態となっている。中には、「いいじゃん、公式にもサカイマッスルラインにしよう」との声も挙がっていた。
公式サイトでは、自動翻訳ソフトの利用が原因だと言われており、大阪メトロはページを閉鎖して確認を進めている。予期せぬところで一躍有名となった堺筋線だが、ツイッターユーザーの間では大ウケだったようだ。
引用について
シャープ株式会社の公式ツイッターより
https://twitter.com/SHARP_JP
スーパー・ササダンゴ・マシンの公式ツイッターより
https://twitter.com/abulasumasi